Key SDS Requirements for the Burundian Market

1. Format and System

  • GHS Foundation: Despite the lack of an explicit national GHS standard, the SDS must follow the internationally recognized 16-Section GHS Format. This is the standard document required for effective hazard communication and technical assessment.

  • Compliance with Conventions: As a ratifying member of the Rotterdam (PIC) and Stockholm (POPs) Conventions, the SDS is expected to clearly demonstrate that the chemical is compliant with any international restrictions or prior informed consent procedures (Section 15).

  • Best Practice Classification: The SDS must include accurate GHS classification details, including pictograms, signal words, and hazard statements in Section 2.

2. Language Requirement

Burundi has three official languages: Kirundi, French, and English. French is the primary language used in government, business, and for educated classes.

  • Mandatory Language: To ensure regulatory acceptance and adherence to workplace safety laws, the SDS must be provided in French (Français).

  • Supplementary Language: Providing the SDS in English is highly recommended as a supplementary technical document for international trade partners.

3. Regulatory and Documentation Focus

  • Import/Licensing: Although the specific controlling authority (e.g., Ministry of the Environment, Ministry of Health) may vary based on the chemical type, the SDS is the core document required for all applications related to the import, use, and sale of hazardous chemicals.

  • Workplace Safety: The SDS is essential for local employers to train workers and establish safety protocols. Since French is the business language, a French SDS ensures compliance with any local obligations regarding worker training and personal protective equipment (PPE) requirements (detailed in Section 8).

  • Transport Information: Accurate Section 14 (Transport Information) is crucial for smooth customs clearance and safe movement of goods through the region.